Варианты перевода контента сайта на белорусский, английский и другие языки
УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ от 1 февраля 2010 г. № 60 "О мерах по совершенствованию использования национального сегмента сети Интернет"
1.3. интернет-сайты государственных органов и организаций формируются на русском и (или) белорусском языках, а при необходимости также на одном или нескольких иностранных языках. Государственные организации, осуществляющие экспорт продукции за пределы Республики Беларусь, дополнительно обеспечивают формирование языковой версии своих интернет-сайтов на одном или нескольких иностранных языках;
ПОСТАНОВЛЕНИЕ СОВЕТА МИНИСТРОВ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ от 29 апреля 2010 г. № 645 "О порядке функционирования интернет-сайтов государственных органов и организаций"
72. Применение русского и белорусского языков является обязательным при размещении на интернет-сайтах информации, указанной в подпунктах 7.1–7.4, 7.6 пункта 7 настоящего Положения, за исключением:
текстов нормативных правовых актов (извлечений из них), которые приводятся на языке их принятия (издания);
форм (бланков) документов, необходимых для обращения за осуществлением административных процедур, которые представляются на языке их установления.
7.1. о государственном органе и организации:
- официальное наименование и структура государственного органа и организации, почтовый адрес, адрес электронной почты;
- номера телефонов справочных служб;
- режим работы государственного органа и организации;
- сведения о задачах и функциях государственного органа и организации, их структурных подразделений, а также тексты нормативных правовых актов (извлечения из них), определяющих эти задачи и функции;
- перечень территориальных органов, подчиненных (входящих в состав) организаций государственного органа и обособленных подразделений организации, сведения о задачах и функциях, а также их почтовые адреса, адреса интернет-сайтов и электронной почты, номера телефонов справочных служб;
- сведения о руководителе государственного органа и организации и его заместителях (должность, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется), номер служебного телефона, фотографическое изображение, а также при согласии указанных лиц иные сведения о них);
7.2. о работе с обращениями граждан и юридических лиц:
- порядок, время и место личного приема граждан, в том числе индивидуальных предпринимателей, их представителей, представителей юридических лиц;
- порядок рассмотрения обращений граждан, в том числе индивидуальных предпринимателей, и юридических лиц;
- порядок направления в государственный орган, государственную организацию электронных обращений посредством государственной единой (интегрированной) республиканской информационной системы учета и обработки обращений граждан и юридических лиц с указанием гиперссылки на нее (для интернет-сайтов государственных органов, государственных организаций);
- номера телефонов «горячих линий», телефонов доверия и справочных служб;
- наименование, место нахождения и режим работы вышестоящего государственного органа и организации;
7.3. об осуществлении административных процедур в отношении юридических лиц и граждан, в том числе индивидуальных предпринимателей:
- наименования административных процедур;
- порядок подачи заявлений об осуществлении административных процедур в электронной форме (при ее наличии);
- исчерпывающие перечни документов и (или) сведений, представляемых для осуществления административных процедур;
- перечни самостоятельно запрашиваемых государственным органом и организацией документов и (или) сведений, необходимых для осуществления административной процедуры, не включенных в перечни документов и (или) сведений, представляемых для осуществления административных процедур;
- формы (бланки) документов, необходимых для обращения за осуществлением административных процедур, порядок их заполнения и представления;
- сроки осуществления административных процедур;
- сроки действия справок или других документов, выдаваемых при осуществлении административных процедур;
- размер платы, взимаемой при осуществлении административных процедур, или порядок ее определения, а также реквизиты банковских счетов для внесения такой платы;
- время приема, место нахождения, номер служебного телефона, фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется), должность работника (работников) государственного органа и организации, осуществляющего (осуществляющих) прием заявлений об осуществлении административных процедур;
- наименование, место нахождения и режим работы вышестоящего государственного органа и организации;
7.31. о функционировании портала рейтинговой оценки организаций, оказывающих услуги, обеспечивающие жизнедеятельность населения, и (или) осуществляющих административные процедуры, включающая ссылку на него;
7.32. об электронных услугах, оказываемых посредством общегосударственной автоматизированной информационной системы с использованием информационной системы (ресурса), владельцем и (или) оператором которой является государственный орган или государственная организация (для интернет-сайтов государственных органов, государственных организаций);
7.4. о товарах (работах, услугах), производимых (выполняемых, оказываемых) организацией:
- перечень товаров (работ, услуг);
- цены (тарифы) на товары (работы, услуги);
7.6. о формах обратной связи;
А так как в нормативных правовых актах нет описания как конкретно можно-нужно реализовывать механизм обязательного применение русского и белорусского языков при размещении определенной информации на сайте мы предлагаем несколько вариантов:
Вариант - 1: Использование сервисов перевода компаний Google или Яндекс. Один из указанных переводчиков в виде модуля (по-умолчанию, из коробки) установлен на все сайты клиентов нашей компании. При выборе языковой версии сайта, когда посетитель нажимает переключатель языка и/или соответствующий флажок, происходит автоматический перевод всего содержания сайта (за исключением текстов на изображениях, фото - так как они представляют собой часть графического изображения) соответствующим онлайн-сервисом перевода.
В некоторых случаях перевод на белорусский и\или другие языки может не совсем устраивать пользователей. К примеру, онлайн-переводчик переведёт Греская школа на белорусский язык, как: Грэск школа.
Тогда можно предложить свой (правильный) вариант перевода.
И когда он будет одобрен компанией (а на это может уйти прилично времени от 2 недель до нескольких месяцев) - после этого при онлайн-переводе данное слово\слова будут отображаться на экране правильно!
Также можно вступить в сообщество Google Переводчика!, принимая участие в котором, также можно предлагая переводы некоторых слов на нужный язык, значительно ускорить процесс принятия онлайн-сервисом максимально правильных и точных вариантов перевода.
Можно конечно же скорректировать текст на русском языке на сайте таким образом, чтобы он максимально точно переводился сервисом на выбранный Вами язык (лайфхак, на сайте переводчика напишите фразу и\или текст на выбранном языке и попробуйте перевести на русский язык - и тот вариант текста, который получился, Вы как раз сможете использовать у себя на сайте)
Вариант для точечного решения проблем в переводе имен собственных - для любых языков (только при использовании loader.js) :
<span translate="no" data-translate-be="Непагода" data-translate-en="Nepogoda">Непогода</span>
для транслитации вместо перевода (не работает с ў):
<span translate="no" data-transliterate="1">Непогода</span>
Вариант - 2: В навигационной структуре сайта (используя Админку сайта) создать в корне сайта нужное количество вложенных языковых версий подразделов сайта: Рус, Бел, Eng. При переключении языков пользователь будет попадать на соответствующую ветку сайта, входящую в нужный подраздел, например, Eng.
Технически CMS Веб-Мастерская не ограничивает редакторов сайта в этом. Единственная сложность, заключается в том, что наполнение контейнеров в каждом из подразделов сайта и соответственно, правильный перевод на один из выбранных языков, возлагается целиком и полностью на Редакторов и Администраторов сайтов.
Варианты костыли - есть и такие мутанты о которых писать не хочется, но в некоторых случаях они могут помочь редакторам/администраторам сайтов в выполнении требований вышестоящих организаций - звоните, проконсультируем.



